Забавное совпадение 

Вы знаете, что такое "ложные друзья переводчика" (фр. faux amis)?  

Так совпало, что все три мои профессии в России и в Финляндии называются по-разному, их прямой, "автоматический" перевод с языка на язык может вызвать небольшое недоумение  

Социальный работник

В России — это чаще всего работник среднего звена, который осуществляет помощь по дому, в покупке продуктов или лекарств одиноким пожилым людям. В Финляндии российская профессия "социальный работник" соответствует профессии "kotipalvelutyöntekijä". 

В Финляндии "социальный работник" — это специалист высокой квалификации, координирующий работу различных служб, проводящий общую оценку жизненной ситуации клиента и его потребностей. Социальный работник вместе с клиентом составляют план поддержки, помощи и реабилитации. Социальный работник регулярно встречается с клиентом и отслеживает достижение запланированных целей. В России такая профессия называется "специалист по социальной работе". 

На законодательном уровне совпадают и определения профессий ("социальный работник" в Финляндии и "специалист по социальной работе" в России), и  программа подготовки специалистов в университетах, а также требования к квалификации.

Социальный переводчик

Профессия asioimistulkki так же отсутствует в классификаторе профессий в России. Переводчик есть, а "деловой" переводчик означает иное. 

Asioimistulkki  — это "социальный", "деловой и "переговорный"  переводчик, который выступает "средством" коммуникации между двумя людьми или небольшими группами, состоящими из нескольких человек.

Супервизор

Финский термин "työnohjaaja" шире, чем российский "супервизор". Перевод с английского (supervisor) является устоявшимся, хотя первоначальное наименование профессии уже начало меняться. Специалисты всё чаще используют work counseling или coaching, описывая эту деятельность.

И российское, и финское названия профессий немного вводят в заблуждение и создают неверное представление о том, чем занимается этот специалист. Складывается впечатление, что это консультант, ментор или тьютор, который "лучше знает, что и как делать". Это не так! 

Супервизор — это квалифицированный специалист, с которым работник или группа коллег могут отрефлексировать профессиональный опыт, проанализировать и проработать возникающие из-за работы чувства. Ведь давно доказано, что взрослый человек учится не только "делая" (learning by doing), но и анализируя свой опыт.


Вот такое забавное совпадение!